ラベル 字/word の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 字/word の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2011/09/04

ヒップホップ業界地図

ヒップホップ業界のの名前は、おもしろい。例えば、The Rootsのドラマーの名前は、?estlove(Questlove)ですね。妙に言葉にヒネリを入れたがるヒップホップ業界の感性には、関心を寄せています。

The Economistの言語の話題を取り扱うジョンソンというブログでヒップホップ業界の名前を(ラッパーの名前やレコード会社)マッピングしてるサイトを紹介していて、これは眺めるだけでも楽しい。いろんなラッパーの名前がどのような言葉やコンセプトから生まれ、どう繋がっているのか知るのは興味深い。例えば、Fresh Prince (Will Smith)はnoveltyとprinceというカテゴリーで分類されている。そしてnoveltyというカテゴリーからは、Fresh PrinceのほかにMannie FreshやFresh Kid Ice(初めて知った)というラッパーたちがいてfreshは、需要のある単語なんだと思った。ヒップホップのリリックの中でもよくfreshは聞く。
ヒップホップ業界はフレッシュさを求めて、言葉のイノベーションに奮起してますね。

以下「ヒップホップ業界地図」に登場しているラッパー達。
                 
Xzibit (audacious misspelling) 
                        
Swizz Beatz (audacious misspelling)
T-Pain (letters)

Q-Tip (letters)

 Gang Starr (star)


Black Star (star)


Nate Dogg (doggs)


Snoop Dogg (doggs)


Andre 3000 (numbers)


 50 Cent (numbers)


2011/08/28

笑いのツボから学ぶ

まえに日本の友達に「外国人を笑わせたい!」と言ったら即答で「そんなの無理だよ」と言われたのを思い出す。理由は、日本の笑いと外国の笑いは違うから。けど、外国のコメディ映画が日本でもウケてんじゃないの?と思った。

よくよく考えるとその友達が言いたかったことは、育った環境が違うから、笑いのツボが違うということだと思う。

幼い頃に見たテレビ番組、家族、親戚、同級生との会話、そしてその人が育った時代の笑いの流行に触れて、笑いのセンスが出来上がってくる。笑いのツボは育った環境が影響するわけだ。そう考えると笑いのツボにはその人の人生が詰まってる気がした。

こんなことを考えたのも、BBCのRadio4の番組TodayでThe Fringe's top 10 jokesというスコットランドの芸術祭で披露された面白いジョークを紹介していて、それを聞いて自分の笑いのツボは違うなと感じたから。その中で一番面白いジョークとして紹介されていたのがこれ。

"I needed a password eight characters long so I picked Snow White and the Seven Dwarves."

白雪姫と7人の小人達、、、8桁のパスワード行きです。

他には、これ。

"Crime in multi-storey car parks. That is wrong on so many different levels."

うまいこと言うな〜って感じです。そしてワーストジョークトップ10というものも存在し、こっちのジョークはあまりにくだらなさ過ぎて爽快感さえあります。

"I said to a fella 'Is there a B&Q in Henley?' He said 'No, there's an H, an E, an N an L and a Y'."

"Uncle Ben has died. No more Mr Rice Guy."

"I went to see this show and the guy said 'Hey kid do you like magic?' And I said 'Yeah!' So he asked if I wanted to see a trick and I said 'Yeah!' So he said 'think of a number, times it by two and if it's odd...' Oh no, he's a MATHmagician!"

くだらなさ過ぎて取り上げられるというのも一つの才能という気がします。

そもそもこのジョーク達は、「エディンバラ・フェスティバル・フリンジ」という演劇、ダンス、コメディなど数多くのショーを開催している芸術祭の中で競われたもの。スコットランドの首都エディンバラで毎年8月に行われ、過去にThe Officeのリッキー・ジャーヴェイスもスタンドアップ(漫談みたいな、綾小路きみまろみたいな)部門で芸を披露したみたいです。

そして見せ物から人生のエッセンスが詰まった笑いのツボを勉強することはかなり濃密度なインプットが可能なアプローチだと思いました。特に、スタンドアップは英語力に加え、コミュニケーションの取り方、その国の文化を吸収出来るじゃないかと。

スタンドアップは、限られた時間の中で、誰もが簡単に理解出来る話を披露します。話題の選択、話しの構成、人の心を動かす効果的なボキャブラリー、仕草・動作、話の間とタイミング。どんな話題をどんな視点で面白おかしくしてるのか知ることは、その国の文化を理解することにもなる。スタンドアップを通して英語力に加え濃密度な文化吸収が出来るんじゃないかと思います。そしていずれ、自分の喋ったことで外国人が笑ってくれたら、これ以上のモチベーションアップは無いでしょう。無理だと思っていたことが実現するのは、愉快です。





                           "Everyday's adventure"

2010/12/30

"The number-crunchers on Wall Street are starting to crunch something else: the news." from South China Morning Post

"The development goes far beyond standard digital fare like most-read and e-mailed lists. In some cases, the computers are actually parsing writers' words, and sentence structure."

"But industry experts say the programs are also moving the markets. Last May, as Greece's financial crisis deepened, Wall Street computers seized on a news story with the word "abyss" in the headline and initiated sell orders."

2010/12/22

"In 500 Billion Words, New Window on Culture" from New York Times

"With little fanfare, Google made a mammoth database culled from nearly 5.2 million digitized books available to the public for free downloads and online searches, opening a new landscape of possibilities for research and education in the humanities."

"Despite the frequent resistance to quantitative analysis in some corners of the humanities, Mr.Pinker said he was confident that the use of this and similar tools would "become universal."

2010/12/17

"Yuan bonds soar as currency appreciation hopes spur demand" from South China Morning Post

"Expectations for the fastest currency gains among the so-called BRIC nations of Brazil, Russia, India and China are adding to the allure of yuan assets, even as Chinese regulators tighten limits on fund inflows. New issuance will help drive up the average daily turnover of so-called dim sum bonds as much as sixfold to 300 million yuan (HK$349.29 million) by the end of 2011, from 50 million yuan this month, according to Standard Chartered."

2010/12/12

"Pinyin names system in works" from South China Morning Post

"The National Linguistics Work Committee said China would soon develop a national standard for translating names into English with pinyin, the Beijing Daily reports. According to the standards, Chinese people's first names will follow their surname in passports and official documents." 

2010/12/11

"Cheers to a girl's best friend" from South China Morning Post

"Some of the finest things in life that we love, such as chocolates, beer and cheese, come from Belgium, a vibrant, beautiful country between France and the Netherlands."

"Antwerp is and always has been one of the major cities of Flanders, the Flemish-speaking part of Belgium. Situated on the banks of the River Scheldt, it has been a centre of commerce and culture since the Middle Ages.

The Antwerp diamond industry can be traced back to the 15th century. Its international port in the North Sea is one of the largest in Europe. About half an hour's drive from the Belgian capital, Brussels, headquarters of the European Union, it lies at the crossroads of international traffic."

"Belgium was one of the first countries with whom Hong Kong signed a Double Taxation Treaty to help companies avoid repeat taxation. This was mainly because a large number of companies were using Belgium as a gateway to Europe.

Mainland companies and banks are also focusing on Belgium. Recently, the Industrial and Commercial Bank of China, the mainland's biggest bank, decided to open an office in Brussels, and Bank of China, the third-biggest bank on the mainland, has decided to follow suit. They are the first two mainland banks to set foot in the country."

2010/12/08

"Chinese company waiting to mine at ancient Afghan ruins" from South China Morning Post

"It was another day on the rocky hillside, as archaeologists and labourers dug out statues of Buddha and excavated a sprawling 2,600-year-old monastery."


"The woman represent a Chinese company eager to develop the world's second-biggest unexploited copper mine, lying beneath the ruins."


"But Mes Aynak is caught between Afghanistan's hopes for the future and its history. Archaeologists are rushing to salvage what they can from a major religious site on the famed Silk Road connecting Asia and the Middle East. The ruins, including the monastery and domed shrines known as "stupas", are likely to be destroyed once work at the mine begins."


"Mes Aynak's religious sites and copper deposits have been bound together for centuries - "mes" means "copper" in the local Dari language. Throughout the site's history, artisanal miners have dug up copper to adorn statues and shrines."

"Huang Hua, pivotal in diplomacy, dies" from South China Morning Post

"Mao Zedong's former translator and longtime diplomat Huang Hua died, aged 98, of an undisclosed illness yesterday, Xinhua reported.

Huang translated English for Mao in the years before the 1949 communist seizure of power and was later pivotal in China's foreign relations."

2010/12/07

"HK flavour of world's Chinatowns on wane" from South China Morning Post

"When Edward Chow Kwong-fai studied in London 1968, the 16-year schoolboy learnt the trick of how to get a bigger serving in Chinatown restaurants - speak Cantonese. Now, if he wants his meal "super-sized" he has to speak another language."


"Nowadays many of the waiters and waitresses speak Putonghua, while menus are in simplified Chinese characters used on the mainland, not the traditional characters used in Hong Kong and Taiwan."

"Bilingua preschool policy spurs fears of marginalising of Tibetan" from South China Morning Post

"The central government plans to offer two years of free, bilingual preschool education in rural areas of Tibet by 2025."

2010/12/01

"Par-Dons, n." from Wired UK

"People who split their time travelling between Paris and London. The London Evening Standard reports that the number of Par-Dons is up 17 per cent in 2010, and the Eurostar rail service says it has recorded a "significant increase" in the number of people who made at least 20 trips between the two cities in the first half of 2010."

2010/09/25

九州でマルシェが勃発中

九州が最近、マルシェ化してるニュース。九州の各地でマルシェを開催。市場じゃなくて、マルシェ。なんでマルシェなのか気になる。

まずは福岡の「ふくおかマルシェ」。これは野菜、果物、加工品などを販売するマルシェ。

宮崎の日南では「マルシェ・ジャポン・キャラバン」。これも「ふくおかマルシェ」に似てる。(このリンクは映像)

続いて大分の「おひさまマルシェ」。これも農産物のマルシェ。

そして佐賀の「BOOKマルシェ佐賀」。これは本のマルシェ。

なんで市場じゃなくてマルシェなんだろう?

もし九州のマルシェ関係者がフランスを意識しているなら(してないはずが無い!)「マルシェ・キュウシュウ・キャラバン」として九州選抜の品を選び、フランスの各都市のマルシェに参加して「九州」を知ってもらうフランスツアーを行うのも面白いと思った。

2010/09/08

観察がある漢字

中華圏は漢字に対して数千年の「観察」がある。だから、漢字を変形するときのアプローチ方法が多様で、そして完成度が高い。一方でひらがなを扱うのは苦手だと思う。これらは、香港の昔の広告。

2010/09/02

福岡ラーメンか博多ラーメンか?


香港で発見した「福岡ラーメン」。この看板を見た福岡出身の人は「福岡ラーメン?福岡ラーメンとか福岡にないけん!博多やけん!」みたいなちょっと怒り気味の反応が返ってくると思う。

たまに関東の人が博多弁を指して「福岡弁」と言ったりするが、福岡では「福岡弁」という言葉は使わず「博多弁」と言う。ラーメンに関しても一緒で「福岡ラーメン」とは呼ばずに「博多ラーメン」と言う。

だからって?このお店のオーナーは、福岡人じゃないと思うと同時に、福岡事情が香港で知られていないと思った。だから香港で博多ラーメンも含めて、福岡を宣伝する伸びシロがあると「福岡ラーメン」の看板が目に入った瞬間に感じた。

2010/08/04

安全地帯が問いかけてくる




そして、どどーん。安全地帯、輝いてます。




 安全地帯のデカい街頭広告。

この特大の広告を街中で発見して以来、なぜだか「安全地帯」という言葉が気になって頭がスッキリしなかったが、やっとその「気がかり」が時間を経て、その原因が四つだと判明。

その一。これは、「安全地帯」の言葉とは関係ないけど、メンバーの一番左の方がコラムニストの泉麻人さんに似てるんですよ。特にヒゲの具合というか、ニュアンスがね。

その二。この「安全地帯」のタイポグラフィ(デザインの仕方と言うべきか?)が、日本と違う。日本とは微妙に違う文字のスタイルに違和感があった。

その三。「安全地帯」という呼べる場所がアジアではどこなんだろうという気がかり。タイインドネシアパキスタンアフガニスタン北朝鮮インド。これらの国で、またその国のある地域にもよるけれど外務省は危険情報をホームページで知らせている。かつては、スリランカも危険だっただろうし。あるいは、カンボジアやベトナムの歴史から安全地帯という「場所」と、それを「目指す政治」がいかに大切か実感する。あと、もちろん空気がきれいとか、そんな環境的な点でますます安全さが必要になってくるでしょ。

最後のその四。「興味」がこれまで無かったものに、「なぜ」興味が湧いたのだろうか考えたこと。これは「安全地帯」と関係ないじゃんと言われそうですが、このきっかけは「安全地帯」という言葉を見て生まれた疑問なので。


だいたいこれらの四つで「安全地帯」という言葉の気がかりが解消して、そして今バンドの「安全地帯」に興味が移行中。



ちなみに、玉置浩二の歌で(安全地帯の曲は残念ながら知らないけど)知っていた唯一の曲が「田園」。この人は、平和な場所への思いがずっとブレてないと思った。安全地帯と田園。ピッタリな組み合わせ。
もちろん平和な場所がどんな場所かは、それぞれ個人なんだろうけど、平和な場所の追求に終わりは無い感じ。

けっこう、言葉としての「安全地帯」は、バンドの「安全地帯」とリンクしてるなとちょっと驚く。いや、「安全地帯」として命名してるんだから驚いたらいけないかも。

で、最新のシングル名が気になってウィキペディアで調べたら「惑星」。いつの間にやら地球外。平和への追求は惑星へ。

そういえば、たしかに星が広告の「安全地帯」の文字を輝かしてます。安全地帯は、みんなの憧れですね。いや、問いかけてる!だから気になっちゃうのか?